Le Taoïsme et l'Art amoureux
par le Docteur Bernard de Wurstemberger
Résumé:
« L'Empereur Jaune eut mille deux cents femmes et devint immortel ; les gens du commun ont une seule femme et se détruisent la vie.»
Dans cette phrase magnifique se devine l'un des éléments essentiels de la quête de l'Homme avec les forces originelles de la Nature: la sexualité taoïste est la conséquence normale et conforme de l'ordre du ciel et de la Terre.
L'art amoureux taoïste recèle des trésors de poésie, la sexualité est jubilatoire. On peut même harmoniser chacun de nos viscères en adoptant des positions amoureuses particulières...
Et dans cette recherche du Plaisir, la femme tient le rôle principal. Enfin. Et bien avant Masters et Johnson...
Mots clés : taoïsme, sexualité, symbolique
sexuelle, chambre jaune, punctologie sexuelle, art amoureux.
Abstract
: “The Yellow Emperor had two thousand wives and became immortal. Among the common people a man had a single wife and ruined his life. “
In these magnificent words we discover one of the essential features of Man's quest for Harmony amongst the elemental forces of Nature. Taoist sexuality is the natural,. consistent consequence of its system of Heaven and Earth.
In the Taoist art of love lies hidden treasures of poetry , and the sexuality is exultant. It is even possible to harmonise each of our internal organs by adopting particular positions for love-making. After alI in this quest for Pleasure, it is the woman who plays the principal role. This was well before Masters and Johnson.
Keywords : Taoism, sexuality, sexual
symbolisation, the Yellow Room, sexual punctology, the art of love.
Extraits de l’article :
La Protectrice des
Arts. D'après une peinture japonaise du XVlle siècle.
Les Secrets de
l'extase, N. Douglas et P. Slinger, G. Trédaniel éditeur, 1995
À lire les pages qui précèdent, on
pourrait croire que le Tao amoureux a accompagné de ses délices toutes les
dynasties impériales chinoises successives.
Il n'en est rien, les remous, les
révolutions et les invasions qui ont jalonné l'Histoire chinoise ont souvent
contraint les adeptes de "l'art de la
chambre à coucher" à se cacher: c'est un vrai miracle que certains écrits
aient pu traverser les âges et restent quelques 20 siècles plus
tard.
L'apogée, tant culturelle que politique
(et même sexuelle !), la Chine 1'a connue entre 600 et 900 après ].-C., sous la
dynastie des T'ang.
Le monde des courtisanes était une véritable institution et la société était celle de jouisseurs permanents.
Une magnificence jamais vue jusque-là
caractérisait la vie de la cour impériale des T'ang : on dansait, on fêtait et
on buvait de manière ininterrompue
Le Taoïsme puis le Bouddhisme furent
encouragés alors que les classiques confucéens formaient la base des études
1ittéraires.
Les "prudes" confucéens avaient une grande
influence dans les affaires de l'État mais, dans la vie quotidienne de la cour
et du petit peuple, on pensait davantage à la fête...
Vous pouvez lire l'article entier dans la version papier de Méridiens numéro 114
Harmonisation des sentiments
par le Docteur Robert HAWAWINI
Résumé : L'harmonisation des sentiments est une notion qui ne se sépare pas des mouvements physiologiques des Zang, Fu et méridiens, ainsi que de leurs fonctions d'ouverture, fermeture et communication, Son principe directeur est l'unification et la Plénitude de l'Energie Jing des Reins. Plus l'Energie est en bas, plus elle est intériorisée et plus les orifices du haut sont allégés de l'impur, qui entretient notre agitation mentale et émotionnelle. Les trois procédés proposés tentent de :Mots clés : Acupuncture, harmonisation, sentiments, ouverture, fermeture, communication, unité, abaissement, intériorisation, choc psychique.
Abstract : Harmonizing the seven modes of the emotions is an idea that is inseparable from the psychological movements of the Zang, the Fu and the meridians just as their functions of opening, closing and communicating. Its guiding principle is the unification and the Plenitude of the Jing Energy of the Kidneys. The further down that the Energy is situated, the more it is interiorised and the more the upper senses are relieved of the impunity that maintains our mental and emotional agitation.
The three proposed procedures attempt :
-to reproduce the natural descending movement of the Blood and the Energy helping the harmonisation of the emotions within the unity of the Kidneys,
-and to direct the opening and
closing functions towards the opening, so that it circulates along the axes of
communication that are scaltered throughout the body.
Keywords : the acupuncture, harmonization, the
seven modes of the emotions, opening, closing, communication, unity , lowering,
interiorisation, psychic shock.
PREMIER
PROCÉDÉ
L'idée de ce procédé,
chercher une association de points qui harmonise les sentiments, est partie de
la lecture d'extraits de textes anciens. Il a fallu préalablement les
réunir et les commenter pour donner un sens à cette expression, afin qu'elle
débouche sur une proposition thérapeutique. Nous allons tenter de construire
progressivement le cheminement qui nous a conduit à la compréhension des
mécanismes concernés et de leur traitement. Toutes les notions de physiologie,
des sentiments et des Entités Viscérales -les Shen des cinq Zang -sont supposées
connues.
1 LES TEXTES ANCIENS ET LEUR
COMMENTAIRE
Les commentaires qui
suivent ne résument pas tout ce qui peut être dit sur des extraits de textes.
Ils sont orientés sur l'utilisation que nous en avons:
-comprendre la
signification du terme "harmoniser les sentiments",
-en déduire des orientations
thérapeutiques.
Ling Shu, chap. 47 : "
Viscères et organes fondamentaux. "
Dans le corps humain, il
existe un phénomène d'utilité réciproque entre le Sang (Xue), l'Energie (Qi),
l'Essence (Jing) et l’esprit (Shen). Cela a pour but de faire circuler et, par
suite, de ravitailler tout le corps, afin de maintenir les éléments fondamentaux
de la vie de l'organisme.
( ..) La fonction de la
volonté exerce une action de direction sur l'Esprit et une action de
rassemblement sur le Hun et le Po, afin que l'on puisse s'adapter extérieurement
aux changements climatiques, le froid, ou la chaleur; et harmoniser
intérieurement l'excès des sentiments, la joie ou la
colère.
A propos de l'état
harmonieux de la volonté, il peut faire concentrer l'Esprit en empêchant d'avoir
des idées déraisonnables et régulariser l'activité de Hun et de Po; d'où
provient la diminution ou même la disparition du repentir et de la colère.
Ainsi, la fonction correcte et satisfaisante des cinq Zang se réalise, en
évitant l'envahissement de l'Energie perturbée
morbide.
Le premier volet des textes
nous enseigne les rapports dynamiques que les constituants entretiennent entre
eux.
Au premier paragraphe, des
quatre constituants cités, le Sang est en rapport avec le Foie, l'Energie est en
rapport avec les Poumons, l'Essence est en rapport avec les Reins et l’Esprit
est en rapport avec le Cœur.